Avançar para o conteúdo principal

“Este conto não tem um titulo”…então, o que ele realmente tem? - Paula Cristina

Miller A. Matine, escritor moçambicano, entrega-nos, em “Este conto não tem um título”, uma espécie de romance de 62 páginas que é, antes de mais, um gesto de recusa: recusa o título, recusa a ordem, recusa a catarse. O que nos chega é uma narrativa que respira o desconforto da existência e expõe, sem pudor, a lama onde o ser humano se arrasta.

foto de Paula Cristina 


A literatura moçambicana contemporânea tem-se caracterizado por um esforço de revisitação das condições sociais, políticas e existenciais que moldam a vida quotidiana do País. Dentro desse panorama, Miller Matine surge com uma proposta ousada e perturbadora em “Este conto não tem um título”. O próprio título, ou melhor, a recusa em nomear, já constitui um gesto estético e simbólico de grande peso: como dar nome a uma experiência de vida marcada pela fome, pela degradação moral, pela violência íntima e pela ausência do futuro? O silêncio do título é, afinal, o espelho do vazio existencial que percorre por toda a narrativa.


O centro de gravidade (posso assim dizer) de “Este conto não tem um título” encontra-se na voz de Namalhá. O narrador fala em primeira pessoa, ora como confissão, ora como justificação, ora como denúncia. No entanto, é precisamente essa oscilação que o torna uma figura literária densa: ele não é apenas a vítima de uma sociedade desigual, mas também cúmplice da sua própria ruína.


Logo no início, no primeiro capítulo, surge uma das frases mais emblemáticas: “Eu não sou glutão. Nem sequer sou insensível à dor alheia. O meu coração é mais mole que de galinha.”

À primeira vista, trata-se de uma defesa, uma tentativa de convencer o leitor da sua bondade. No entanto, essa autoafirmação soa artificial e contraditória, pois rapidamente o mesmo narrador confessa atitudes que desmentem a sua suposta sensibilidade. 


O episódio do funeral do Dr. Miguel é paradigmático: “Fui ao funeral com o único objectivo de aproveitar as refeições.”

Aqui, o narrador expõe sem pudor uma motivação bem mísera, revelando-se disposto a instrumentalizar a dor alheia em benefício próprio. Ao mesmo tempo, essa confissão não deve ser lida apenas como prova de carácter duvidoso; ela também revela o desespero de quem, diante da fome, encontra-se reduzido à condição de sobrevivente.


Essa ambiguidade aproxima Namalhá do “homem subterrâneo” de Dostoiévski, em “Memórias do Subsolo”. Tal como o narrador russo, Namalhá é contraditório, autocentrado, e ao mesmo tempo lúcido na análise da sua miséria. Ambos se colocam como sujeitos à margem, conscientes de sua degradação, mas incapazes de mudar o rumo.


Esse efeito literário produzido por Matine é perturbador: o leitor é constantemente forçado a oscilar entre a empatia e a repulsa. Por um lado, compreendemos que Namalhá é fruto de uma sociedade excludente, corroída pela fome e pela corrupção. 

Por outro, não podemos ignorar a sua conivência com a mentira, com o adultério, com a degradação moral. É essa dualidade que torna a narrativa viva e complexa: Namalhá não é herói nem anti-herói, mas a personificação de um ser humano em luta consigo mesmo.


No fundo, Namalhá parece sempre precisar justificar-se, como se estivesse em tribunal diante do leitor. E essa necessidade constante de provar inocência revela justamente a sua culpa.


Um dos traços mais marcantes de “Este conto não tem um título” é o modo como a fome e a miséria são representadas de forma grotesca. Miller Matine não procura amenizar a degradação; pelo contrário, expõe-na em imagens que chocam, que incomodam, que obrigam o leitor a encarar a realidade sem máscaras.


O grotesco, tal como pensado por Mikhail Bakhtin em “A Cultura Popular na Idade Média e no Renascimento”, é uma estética que exagera o corpo, os seus excessos e as suas necessidades. Na narrativa de Matine, a fome é elevada a essa dimensão: não é apenas uma carência física, mas uma alavanca de ações mesquinhas, de gestos desumanizantes e de um imaginário que mistura o nojo e o riso.


O exemplo mais evidente surge quando o narrador descreve o seu apetite diante da comida servida no funeral: “Os pratos iam e vinham. E eu, sem vergonha, esticava a mão sempre que via um pedaço de carne. A dor dos outros parecia não me tocar; só o cheiro da comida me guiava.”

O episódio é brutal na sua sinceridade. O espaço do luto que deveria ser marcado pelo respeito e pela solenidade, transforma-se num banquete de sobrevivência. 


O narrador não se preocupa em esconder a sua atitude; pelo contrário, confessa-a com um certo orgulho irónico, como se dissesse ao leitor: “julgue-me, se tiver coragem de passar pela mesma fome que eu”.


Este uso do grotesco não é gratuito. Ele cumpre uma função de denúncia social: em Moçambique, onde a fome e a desigualdade continuam a marcar o quotidiano, o episódio do funeral torna-se símbolo da luta pela sobrevivência em condições extremas. O grotesco, assim, traduz o choque entre o ritual social (o luto) e a necessidade biológica (a fome).


O grotesco aqui funciona também como resistência: quando a vida é reduzida ao mínimo (comer, beber, satisfazer desejos básicos); o narrador parece dizer que ainda é possível rir, mesmo que esse riso seja amargo. Nesse sentido, Matine aproxima-se de Kafka, onde o absurdo e o grotesco revelam as contradições da condição humana.


Mas há uma diferença fundamental: em Kafka, o grotesco é universal e metafísico; em Matine, ele tem raízes sociais concretas. É o grotesco da fome real, da corrupção quotidiana, da hipocrisia moral que todos conhecem e fingem não ver.

Assim, a estética do grotesco em “Este conto não tem um título” cumpre uma dupla função: por um lado, choca e incomoda; por outro, revela a verdade nua da sobrevivência, desmontando os discursos oficiais que preferem esconder a miséria em ternos bonitos ajeitados com gravatas. 


O erotismo nesta obra não surge como espaço de prazer ou celebração do corpo, mas como espaço de conflito, culpa e degradação. Namalhá, ao narrar as suas relações íntimas, não se coloca como amante apaixonado, mas como alguém atravessado por frustrações, necessidades e contradições.


Um dos trechos mais reveladores é a descrição da sua relação com a Justina: “Os nossos encontros não tinham romance. Eram suor, cansaço, descarga. No fim, restava apenas um silêncio desconfortável, como se cada um carregasse uma culpa que não ousava nomear.”

Aqui, o erotismo aparece despido de qualquer idealização. Não há ternura, não há encantamento, apenas um corpo que se desgasta, que se consome, que se usa e se descarta. É a intimidade reduzida ao acto mecânico, desprovida de alguma transcendência.


Essa representação dialoga com a crítica de Georges Bataille em “O Erotismo”: o desejo humano é atravessado pelo interdito, pelo excesso e pelo risco. Mas em Matine, o interdito não se dá pela moral religiosa ou pelo tabu cultural, dá-se pela própria condição existencial. O erotismo é sujo, cansado, porque os corpos já estão marcados pela fome, pelo desemprego, pela violência doméstica.


Outro aspecto perturbador é a constante ligação entre o erotismo e a culpa. O narrador insiste em justificar-se, como se quisesse convencer o leitor de que não é um “homem mau”: “Eu não era um traidor por natureza. O coração sempre me pesava. Mas às vezes, quando a vida te sufoca, procuras no corpo de outra pessoa uma escapatória.”

Essa frase mostra o erotismo como fuga, como anestesia diante da dureza da vida. No entanto, a fuga é sempre temporária, porque a culpa volta e se impõe. Essa tensão entre o desejo e a culpa é uma das marcas mais fortes do romance do autor.


Além disso, o erotismo cá é também um espelho da sociedade: corpos usados, relações clandestinas, falta de diálogo entre parceiros. A intimidade transforma-se em campo de batalha, onde cada gesto revela não apenas a relação entre duas pessoas, mas também a violência simbólica que atravessa as estruturas sociais.


Nesse sentido, pode-se ler o erotismo de Matine como metáfora de um país em ruínas: corpos exaustos, relações fragmentadas, promessas de prazer sempre frustradas. O quarto, que deveria ser espaço de descanso e prazer, é apenas prolongamento da rua, do mercado, da fome.


Aqui, a obra encontra ecos em autores como Dambudzo Marechera, escritor zimbabuense que também explorou a sexualidade como expressão de degradação social. Tal como Marechera, Matine recusa o erotismo idealizado, preferindo expor a intimidade como sintoma de uma sociedade em crise/doente. 


Em “Este conto não tem um título”, o corpo humano deixa de ser apenas um veículo de prazer ou existência e transforma-se em território da dor, da doença e da violência. A narrativa de Namalhá explora de forma crua o impacto físico e psicológico das relações humanas, reflectindo tanto traumas individuais quanto a degradação da sociedade que o cerca.


Um trecho emblemático ocorre quando Namalhá descreve a consequência de uma relação marcada pelo desrespeito mútuo e pelo abandono: “Senti a febre subir-me pelo peito, e cada batida parecia carregar o peso de todos os dias que nunca vivi. A dor não era só minha; era a dor de tudo o que havia à minha volta, que não tinha remédio nem perdão.”

Aqui, a doença física e emocional se fundem. Não é apenas o corpo que adoece, mas a alma que sofre com as feridas invisíveis de uma vida marcada pela violência, pelo descuido e pela marginalização.


A violência íntima, em Matine, não se reduz a agressões explícitas: ela se manifesta nas pequenas humilhações, nas traições, nos gestos que erodem lentamente o corpo e a mente. Por exemplo, a constante tensão nas relações com Justina e outras personagens femininas revela um ciclo de medo e resistência: “Ela recuava a cada toque, e eu avançava sem saber se queria dominá-la ou apenas tocar-me de alguma forma que me lembrasse que ainda existia.”


Matine aproxima-se, aqui, de reflexões psicanalíticas: o corpo e a mente não existem isoladamente, mas são afectados pelo contexto social, histórico e económico. A pobreza, o desemprego, a desigualdade e a marginalização funcionam como catalisadores da doença e da violência. Não surpreende, portanto, que os corpos narrados estejam sempre exaustos, marcados pelo cansaço e pela doença (física ou emocional). 


A narrativa também enfatiza a impotência diante do sofrimento: o narrador reconhece o seu próprio corpo como um campo de batalha que não consegue controlar. As doenças não são apenas consequência de falhas individuais; são metáforas de um país e de uma geração que carregam cicatrizes profundas.


Matine, portanto, transforma a intimidade em denuncia social. O corpo, antes espaço privado, torna-se espelho de uma realidade colectiva: corpos que adoecem, que sofrem, que são usados e abandonados, mostrando como a violência e a doença são inseparáveis das estruturas sociais.


Ao colocar o leitor frente a este quadro, Matine provoca reflexão sobre responsabilidade, sobrevivência e ética nas relações humanas, destacando a interconexão entre o sofrimento individual e o colectivo.


A consciência do narrador é marcada por um peso quase constante: a culpa. Diferente de uma culpa episódica, ligada a um erro isolado, a culpa em Namalhá é estrutural, moldando pensamentos, ações e relações. É uma culpa que se estende não apenas aos actos praticados, mas também àquilo que deixou de ser feito, às oportunidades perdidas e aos afectos maltratados.


Um exemplo explícito aparece quando o narrador reflecte sobre as suas relações amorosas e familiares: “Olhei para trás e cada gesto que fiz ou deixei de fazer parecia gritar dentro de mim. Não havia perdão que me aliviasse; só o silêncio pesado da lembrança.”


A impossibilidade do perdão emerge como um tema central. O narrador reconhece a responsabilidade pelos seus actos, mas sente que nem o tempo nem a reconciliação poderiam apagar as marcas. O remorso, nesse sentido, torna-se uma forma de punição interna, contínua e inexorável.


Matine conclui que viver com culpa é, paradoxalmente, viver com consciência. A consciência, mesmo dolorosa, é a única ponte entre a experiência pessoal e a compreensão do mundo. Nesse sentido, o narrador permanece como alguém que sente profundamente, compreende suas limitações e observa o peso das ações humanas, tanto as suas como a dos outros, sem ilusões sobre perdão ou esquecimento.


Este conto sem título ganha contornos ainda mais perturbadores quando o narrador morto continua a falar. É um gesto ousado: o morto que se recusa ao silêncio, que insiste em narrar a própria ruína. Aqui, a literatura aproxima-se do delírio, mas também da oralidade africana, onde os mortos têm voz. Contudo, ao contrário do consolo ancestral, o que temos é apenas desespero e recusa.


Se há fragilidades, estão na oscilação de tons ( na brusca mudança de tons entre ironia, erotismo e tragédia), e no excesso de algumas passagens que poderiam ganhar com maior economia de palavras. Ainda assim, o que se perde em concisão ganha-se em intensidade: a prosa de Matine é oral, marcada pela cadência da fala e pela crueza da experiência.


Cada fragmento, cada pausa e cada escolha narrativa selecionadas pelo autor, contribuem para o efeito global de reflexão e empatia, aproximando o leitor da experiência do narrador de maneira quase que íntima.


Por fim, este é um livro que não busca agradar nem consolar. É um livro que expõe, que incomoda, que desestabiliza. Um livro que mostra o homem moçambicano e, por extensão, o homem pós-colonial africano na sua luta desesperada entre sobrevivência e dignidade. 


Um livro sem título porque a vida, tantas vezes, não tem nome nem ordem, apenas uma sucessão absurda dos dias.


por: Paula Cristina 

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Basta, Agualusa! - Ungulani Ba Ka Khosa

À  primeira perdoa-se, à  segunda tolera-se com alguma reticência , mas à  terceira, diz-se basta! E é  isso que digo ao Agualusa, escritor angolano que conheço  há mais de trinta anos. Sei, e já  tive oportunidade de o cumprimentar por lá, onde vive há anos num recanto bem idílico da Ilha de Moçambique; sei que tem escrito tranquilamente nessa nossa universalmente conhecida ilha; sei, e por lá passei (e fiquei desolado), que a trezentos metros da casa de pedra que hospeda Agualusa estendem-se os pobres e suburbanos bairros de macuti (cobertura das casas à base das folhas de palmeiras), com  crianças desnutridas, evidenciando carências  de gerações de desvalidos que nada beneficiaram com a independência de há 49 anos. Sei que essas pessoas carentes de tudo conhecem, nomeando, as poucas e influentes famílias moçambicanas que detém o lucrativo negócio das casas de pedra, mas deixam, na placitude dos dias, que os poderosos se banhem nas águas  d...

Gibson João José vence a 17ª edição do Prémio Literário José Luís Peixoto

  Gibson João José, natural da província de Inhambane, Moçambique, foi um dos vencedores do Prémio Literário José Luís Peixoto em 2024, na categoria destinada a não naturais ou não residentes no concelho de Ponte de Sor. O escritor conquistou o prémio ex aequo com a obra Em Vogais, ao lado de Paulo Carvalho Ferreira (Barcelos), distinguido pela obra Almanaque dos dias ímpares. Para Gibson, “ter vencido o Prémio Literário José Luís Peixoto | 2024 constitui uma enorme satisfação e, talvez, um bom sinal para quem conquista o seu segundo prémio e está a dar os primeiros passos nesta jornada de incertezas”. Acrescenta, ainda, que esta vitória é "também um marco na literatura moçambicana, que, nestes últimos tempos, tem-se mostrado vibrante e promissora, com autores novos que, a cada dia, elevam o seu país além-fronteiras”.O Prémio Literário José Luís Peixoto é atribuído anualmente pela Câmara Municipal de de Sor em 2006, tendo a sua primeira edição ocorrido em 2007. Segundo a organiza...

Uma vista às eleições gerais de 2024 - Ungulani Ba Ka Khosa

Para quem, como eu, tem acompanhado, ao longo de mais de quarenta anos, como professor e, acima de tudo, escritor, o percurso da Frelimo, em tanto que Frente de libertação de Moçambique e, subsequentemente, como Partido de orientação marxista,  desembocando em Partido sem estratégia ideológica, estas eleições não me  surpreenderam de todo. Ao acompanhar a leitura dos resultados feita pelo Presidente da Comissão Nacional de Eleições, veio-me à mente a durabilidade no poder de um outro partido do sul global, o PRI (partido revolucionário institucional), do México,  que esteve no poder entre 1929 e 2000. 71 anos no poder. Longo e asfixiante tempo! As críticas  que se faziam, nas sucessivas eleições, centravam-se na fraude eleitoral, na sucessiva repressão contra os eleitores, na sistemática violação dos princípios democráticos, na falta de lisura no trato da coisa pública. Tal e qual a nossa situação. A propósito, o grande Poeta e intelectual mexicano Octávio Paz, dizia...